Dutch comfort

0
129

Перевод: слабое утешение, в качестве эквивалента используется выражение «Dutch consolation». Оба выражения можно перевести еще и как «Господи, спасибо, что не хуже!». Встречается употребление «Dutch comfort» во множественном числе – «Dutch comforts», однако в современном языке это редкость.

Стилистическая окраска: фраза общеупотребительная

Происхождение фразы: в английском языке много выражений с этнонимом «Dutch» – голландский. Вот только некоторые:

Dutch act – самоубийство.

Dutch angle – один из кинематографических приемов.

Dutch auction – вид торгов, при котором продавец постепенно снижает цену.

Dutch bargain – сделка, принятая под влиянием совместно выпитого спиртного.

Dutch headache – праздношатание, безделье.

Dutch concert – неприятный шум, как от толпы подвыпивших голландцев – они пользовались в Великобритании репутацией любителей выпить.

Dutch coverage – пьяная храбрость.

In Dutch – быть в ситуации, когда на вас обрушиваются проблемы или вы попали под подозрение.

Well, I’m a Dutchman! – означает крайнюю степень недоверия к тому, о чем говорит собеседник.

Это далеко не полный список. С одной стороны, обилие таких выражений в английском языке можно объяснить близким соседством. Но, например, французы, чья страна также расположена недалеко не оставили такого следа в языке. А объяснение тут простое – Голландия на протяжении долгого времени остро конкурировала с Соединенным Королевством на морях в торговле и без конца с ним воевала. Иногда жители Нидерландов были успешнее в торговле и тогда Туманный Альбион импортировал голландскую продукцию. Первый товар такого рода, ставший известным в Англии – Голландский соус – «Dutch sauce», который, в последствии, в английском языке трансформировался в «Hollandaise». Под 1700 годом отмечено первое употребление «Dutch cheese» (Голландский сыр, — ред.). В 1769 впервые сказали по-английски «Dutch oven» (Голландская печь, — ред.). Так голландские образы постепенно завоевали свое место в воображении носителей английского языка.

ПримерIt’s a bit of Dutch comfort… However, I think in looking on this from the bright side of things.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите CTRL+ENTER.

НЕТ КОММЕНТАРИЕВ

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ